The American Alligator accessories came in Pitti Uomo
The 95th Edition
Tardini has launched the new man collection in the most important place for men’s clothing and accessories: Pitti Uomo.
The vibrant city of Florence one again played host to another high caliber showcase.
The January 8th the curtain has gone up on the most stylish trade fair in the world organized at the Fortezza da Basso. PITTI UOMO is a trade show in which retailers, buyers and editors come together to view upcoming.
In the TARDINI “Box” some new Fall/Winter accessories have been presented. These pieces explore elegant and luxurious texture like the mink fur used for everyday sneakers or astonishing golf bag in American Alligator carbon finish & carbon fiber, a very special piece for public that loves elegance and dynamic style.
The Royal Tiger Collection increases the line with a new shade of primacy blue color hand painted for classic and modern bags and purses.
Showing off at the PITTI UOMO is a passion for the Italian “sartorial” tradition with contaminations arriving from everywhere which we brought up with… Our value is the distinction, our refinement is given by 61 year of history and our Italian craftsmanship is appreciated all over the world.
That is the TARDINI heritage!
TARDINI ТВОРЦЫ ЭМОЦИЙ
ТЫСЯЧЕЛЕТНЯЯ ТРАДИЦИЯ
Наследие прошлого, передаваемое и бережно хранимое из поколение в поколение семьей Tardini.
Представляем вам «черное золото» из Modena: наш традиционный бальзамический уксус Aceto Balsamico Tradizionale.
Истоки Aceto Balsamico восходят к римской эпохе: о «вареном мусте» говорили также Cicerone e Virgilio. В Средние века владение уксусницей было настоящим фамильным богатством и достойным приданым для молодых супругов благородного происхождения.
Сырьем для Aceto Balsamico Tradizionale является муст из типичных моденских сортов винограда: Trebbiano и Lambrusco.
Муст варится в котлах под открытым небом, уменьшаясь в объеме до 50%, затем хранится в больших бочках (Badesse и Madre Barrels). Подразделение по производству Aceto Balsamico Tradizionale состоит не из одного бочонка, но из комплекта бочек, изготовленных из различных пород дерева, последовательно уменьшающихся размеров, который носит имя «Batteria» (и состоит минимум из 5 и до 10-12 бочонков).
Дифференциация дерева от бочонка к бочонку дарит продукту ценный букет ароматов и исключительные характеристики. Типичными для данной традиции деревьями являются дуб, каштан, тутовое дерево и можжевельник, к которым затем добавляется черешня, потом акация/робиния и, наконец, ясень.

В вековых бочках, в соответствии со старинной методикой обкладки и переливаний, получают Aceto Balsamico Tradizionale с уникальным вкусом.
Без сомнения, выдержка в бочках является самым важным этапом производственного процесса: чем старше бочка, тем лучше получится продукт, в котором можно будет различить эфирные масла дерева или бальзамические ароматы, сохранившиеся на протяжении многих лет.
После выдерживания в течение более 12 лет, продукт может получить этикетку с надписью Aceto Balsamico Tradizionale di Modena – это наименование, защищенное по D.O.P.

Aceto Balsamico Tradizionale хранится на чердаках, с любовью передаваемый из поколения в поколение.
Чердак семьи Tardini окрашен в цвета ценных пород дерева, из которых изготовлена «Batteria». Это место часто подвергается значительным колебаниям температуры, и в нем полноправно царит спокойствие.
Суровые зимы способствуют декантации, знойное лето благоприятствует брожению и испарению. «Секрет достижения высочайшего качества прост: это ЗАБОТА, ЛЮБОВЬ и ТЕРПЕНИЕ», – объясняет Тардини. «Все связано с ценностью времени и традиции. Следуя ритмам Природы, мы достигаем идеальной сублимации неповторимых запахов, ароматов и вкусов».

Aceto Balsamico Tradizionale используется всякий раз, когда блюду требуется немножко кислинки и округлости. Чтобы лучше распробовать его, прежде всего, нам необходимо правильно выбрать выдержку для приготавливаемых блюд, несмотря на то, что невероятная универсальность этого продукта делает его подходящим для любых типов блюд.
Как правило, для заправки салатов, приготовления свежих овощей под масляным соусом или маринования мяса и рыбы идеально подходит молодой balsamico, поскольку в нем содержится больше жидкости, а вкус не очень интенсивный.

Напротив, для придания кислинки ризотто, супам, мясу и рыбе в жареном и вареном виде лучше использовать balsamico средней выдержки. Наконец, к сыру и морепродуктам обязателен balsamico, выдержанный в течение более 12 лет. Также придает удивительный вкус ягодам и обыкновенному сливочному мороженому.
Рекомендуется капнуть несколько капель на готовое блюдо.
Aceto balsamico Extravecchio di Tardini, выдержанный на протяжении более 25 лет, сертифицирован комиссией экспертов-дегустаторов. Продукт представлен в маленькой бутылке сферической формы с прямоугольным основанием работы Giugiaro Design, на пломбе имеется нумерованная маркировка.
Сегодня, как и в прошлом, Aceto Balsamico Tradizionale di Modena считается желанным подарком
невероятной роскоши, предназначавшийся даже для дворов королей и принцев всей Европы.
Уникальный эксклюзивный продукт ручного, не для широкой продажи, изготовления, который Maison Tardini с удовольствием дарит лучшим клиентам.
НАСЛАЖДАЙТЕСЬ НОВЫМ ГОДОМ 2019 ГОДА В МИРЕ ТАРДИНИ!
TARDINI:创造情感和男士配饰
千年沿袭的传统
Tardini家族代代传承下来并加以保护的文化遗产。
我们向您推荐Modena“黑金”——我们的Aceto Balsamico Tradizionale传统香醋。
最早的Aceto Balsamico 可追溯至罗马时期,Cicerone也Virgilio之为“煮熟的葡萄汁”。中世纪时期拥有一座醋坊是真正值得骄傲的家族财产,对于年轻的新婚贵族夫妇来说是尊贵的礼物。
Aceto Balsamico Tradizionale的原材料就是摩德纳市特有葡萄——Trebbiano葡萄和Lambrusco.葡萄——的果汁。
葡萄汁在开放的锅炉中煮熟,直至浓缩至50%,然后储存在较大的木桶中(Badesse桶和Madre Barrels桶),Aceto Balsamico Tradizionale传统香醋的生产单位并不是由单个桶组成的,而是由一组不同木材和尺寸制成的木桶组成,被称为“Batteria”(最少5个,最多10-12个木桶)。
桶与桶之间木材的不同,赋予桶内的醋汁珍贵的香气和独特的特征。传统典型的木材包括:橡木、栗木、桑木和杜松,另外还有樱桃木、金合欢/刺槐木和白蜡木。

根据古老的垫平和倾析方法,从古老的木桶中获得了具有独特风味的Aceto Balsamico Tradizionale传统香醋。
木桶中的陈化无疑是生产工艺中最重要的环节,木桶越古老,获得香醋质量越佳,也越能区别出木材的精华和多年来其所酿制过的香醋的香气。
香醋在熟成12年之后,就可以贴上“Aceto Balsamico Tradizionale di Modena”传统香醋的标签了,获得DOP法定产区保护级标志的保护。

Aceto Balsamico Tradizionale保存在阁楼中,在这里经过世世代代的精心照料。
Tardini家族的阁楼装饰着“Batteria”尊贵木材的颜色。这个地方大部分暴露在强烈的温度影响下,同时又比较安静。
寒冷的冬季有利于倾析,而炎热的夏季则有利于发酵和蒸发。
“拥有卓越品质的秘诀很简单:用爱与耐心去照料,”Tardini先生解释道,“一切都与时间价值和传统相关。在尊重大自然节奏的前提下,达到香味、香气和独特口味的完美升华。”

任何时候,只要您想为您的美食增添一丝的酸味和圆润度,均可使用摩德纳Aceto Balsamico Tradizionale。为了更好地品尝它,我们首先要对不同的菜肴选择不同陈化年份的醋,虽然这种醋的绝对百搭令其能够搭配任何菜肴享用。
通常来说,制作蔬菜沙拉、海鲜肉类沙拉时,可搭配年份较新的Aceto Balsamico香醋,因为这种醋较稀,不会太粘稠。而如果要搭配烩饭、浓汤、肉类和鱼类、烤肉和煮肉时,最好使用中等陈化年份的Balsamico香醋。
至于奶酪、贝类海鲜,必须搭配陈化10年以上的Balsamico香醋。甚至在食用浆果与奶油冰淇淋的时候搭配一点香醋也会带来令人惊喜的效果。

建议只用少数几滴,并且生吃。
Tardini的Aceto balsamico Extravecchio特级陈香醋陈化时间超过25年,已获得“专业品尝师委员会”的认证。包装是方底球形小瓶,由Giugiaro Design公司设计,并贴有编号封印。
无论是过去还是现在,Aceto Balsamico Tradizionale di Modena传统香醋一直被视为极受欢迎的奢华礼品,甚至在整个欧洲的王室宫廷中也是如此。
Maison Tardini谨以此款独一无二、精心制作的非商业产品,向我们最尊贵的顾客致敬。
在TARDINI’S世界享受2019年新的一年
Tardini creating emotions and man accessories
A thousand-year old tradition
A legacy of the past, passed down and safeguarded through the generations by the Tardini family. We present to you the "black gold" of Modena: our Aceto Balsamico Tradizionale.
The roots of Aceto Balsamico can be traced back to the Roman era: even Cicerone and Virgilio talked about "cooked must".
During the middle ages, owning a vinegar factory was a real family asset and a prestigious dowry for young brides of noble origin.
The raw material of Aceto Balsamico Tradizionale is the must of grapes typical of Modena:Trebbiano and Lambrusco.
The must is cooked in open kettles, and reduced by up to 50%. It is then preserved in the largest barrels (Badesse and Madre Barrels). The production unit of Aceto Balsamico Tradizionale is not composed of a single barrel but of a set of barrels made of different types of wood and in graduated sizes, known as "Batteria" (from a minimum of 5 up to 10-12 barrels).
The differentiation of wood from one barrel to the next results in a precious bouquet of aromas and unique characteristics.
The typical types of traditional wood that are used include: oak, chestnut, mulberry and juniper, with the addition of cherry, then acacia/locust tree and ash.

Aceto Balsamico Tradizionale, with its unique taste, is obtained from the age-old casks, according to the ancient method of drawing and topping up.
Ageing in barrels is undoubtedly the most important phase of the production process, and the older the barrel, the better the product. You can distinguish the essences of the wood and the aromas of balsamic vinegars which have been stored there over the years.
After over 12 years of ageing, the product can be labelled as Aceto Balsamico Tradizionale di Modena, protected by the D.O.P. certification.

Aceto Balsamico Tradizionale is stored in attics where it is lovingly cared for, from generation to generation.
The Tardini family’s attic is tinged with the colour of the precious wood of the “Batteria”.
This site is mainly exposed to extreme temperature changes, and peace reigns supreme.
Harsh winters favour decantation, while hot summers facilitate the fermentation and evaporation times.
“The secret to excellent quality is simple:
CARE, LOVE and PATIENCE.” explains Tardini. “Everything is tied to the value of time and tradition.
By respecting the rhythms of Nature, we reach a perfect sublimation of inimitable scents, aromas and flavours.”

Aceto Balsamico Tradizionale is used whenever a dish needs a touch of acidity and balance.
To enjoy it at its best we must first choose the right ageing for the dishes we want to create, although the extreme versatility of this product makes it suitable for any kind of food.
Generally, for dressing salads, preparing a vinaigrette or marinating meat and fish, a young aceto balsamico is ideal, because it is very liquid and not too intense. To give an extra touch of acidity to risottos, soups, meat and fish, whether roasted or boiled, it’s better use a medium-aged balsamico. Finally, to accompany cheeses and shellfish, a balsamico aged for over twelve years is a must.

It’s even perfect for wild berries and a plain vanilla ice cream.
The advice is to use just a few drops, and raw.
Aceto balsamico Extravecchio di Tardini aged for over 25 years is certified by a panel of Expert Tasters.
It is bottled in small spherical bottle with a rectangular base, designed by Giugiaro Design, sealed with a numbered label.
Today as in the past, Aceto Balsamico Tradizionale di Modena is considered as an exquisitely luxurious gift which was even enjoyed by courts of Kings and Princes from all over Europe.
A unique, exclusive, artisanal and non-commercial product, that Maison Tardini delights in presenting to its best customers.
ENJOY NEW YEAR 2019 IN TARDINI’S WORLD!
ПУТЕВОДИТЕЛЬ ПО ПОДАРКАМ TARDINI
НАСТАЛО
ВРЕМЯ
РОЖДЕСТВЕНСКИХ
ПОДАРКОВ
Ознакомьтесь в оригинальными и изысканными предложениями подарков от Tardini, чтобы положить под елку.
Вот-вот наступит Рождество, пробуждая самые разные эмоции. Возможно, потому, что мы оставили за плечами 358 дней и почти подошли к завершению года.
Рождество – это любимый во всем мире праздник, характеризующийся различными традициями и ритуалами встречи и проводов сочельника.
Дом Tardini, создающий классические и вечно актуальные аксессуары, предложит вам предметы в стиле строгой роскоши, который прослужат вам всю жизнь. Чтобы избежать лихорадочного поиска подарков, мы подготовили для вас список, который поможет вам сделать или найти то, что бы вы хотели получить в качестве новогоднего подарка.
Без ущерба для элегантности, представляющей собой нечто большее, чем мода и стиль, рекомендуем любителям вина наш держатель Krug из кожи миссисипского аллигатора, идеально подходящий для эффектного празднования дня Святого Сильвестра: окружающие буквально потеряют дар речи.
Для истинного коллекционера или обычного любителя старых настольных игр представляем.
наши нарды, представленные в великолепной коробке из ценных пород дерева, в чехле из кожи миссисипского аллигатора, а также лимитированное издание профессиональной настольной игры в рулетку, полностью Сделанной в Италии. Это уникальный и неповторимый продукт, предназначенных для любителей домашних развлечений.
Шкатулка для часов – более традиционного, но вечно актуального дизайна – предназначена для тех, кто уезжает на выходные или по работе. Этот практичный и удобный аксессуар, изготовленный из мягкой алькантры и целиком оббитый кожей крокодила, идеально подходит для надежного хранения часов.
Для любителей классики, вне времени, предпочитающих ботинки на шнурках, мы подготовили обувной рожок из кожи миссисипского аллигатора того же цвета и той же фактуры, потому что Мужчина Tardini всегда внимателен к каждой детали.
Бумажник и магнитный зажим для купюр из ценной кожи миссисипского крокодила в изысканном исполнении Дома представляют собой изящные и элегантные вещицы, прекрасно подходящие к различным стилям жизни современного мужчины. Бумажник характеризуется бесчисленными отделениями для кредитных карт, в то время как компактные размеры обеспечивают удобство ношения в кармане.
Дом Tardini пользуется этим моментом приятного чтения, чтобы пожелать вам счастливого Рождества и хороших праздников!
Tardini 礼品指南
圣诞礼品季
我们向大家推荐以下Tardini签名的精美原创圣诞礼品。
圣诞节就要到了,正是人们百感交集的时刻。或许是因为这一年已经走过358天,年底马上就要到了。
圣诞节是世界各地都庆祝的节日,各地人民以不同的习惯和仪式度过平安夜。
时尚品牌Tardini专门从事经典永恒配饰的打造,将为您提供适用终生的奢华饰品,为了避免您搜索礼物时的犹豫不决,我们准备了一个列表帮助您制作或找到您想要放在圣诞树下的礼物。
不放弃优雅,同时超越时尚与风格,我们向热爱葡萄酒的人士推荐美洲短吻鳄鱼皮Krug香槟瓶架,是新年前夜派对上最独特完美的用品,必让所有人赞不绝口。
对于传统桌面游戏的收藏家或者爱好者来说,
我们的双陆棋是最佳选择,尊贵的木质棋盒采用美洲短吻鳄鱼皮饰面,且专业轮盘为限量版,完全意大利制造。这是一款独一无二的产品,适合在家享受娱乐的人士。
造型传统,但绝不简单,这款表盒对于经常出差或者周末旅行的人来说非常方便实用,采用柔软的阿尔坎特拉石头纹皮革制作,完全覆盖短吻鳄鱼皮,是安全保护您精美腕表的完美盒子。
Tardini gift guide
It's time to Christmas presents!
Here are the original and sophisticated Tardini proposals to put under the tree.
It’s almost Christmas, a time when all kinds of emotions are unleashed. Maybe because we have 358 days behind us, and we are nearing the end of the year.
Christmas is a holiday celebrated throughout the world with different ways of spending Christmas Eve, and a variety of customs and rituals taking place.
Maison Tardini, which creates timeless and classic accessories, offers subtle luxury solutions that last a lifetime; and now, to avoid the usual frantic search for gifts, we have prepared a list that will help you find the perfect gift for under the tree.
Without sacrificing elegance, which is something that goes far beyond fashion and style, for wine enthusiasts we recommend our Krug holder in American Alligator, perfect for arriving in style at your New Year’s Eve party, leaving everyone speechless.
For a true collector or simply for a fan of old board games, there is a backgammon set, presented in a perfect box made from exquisite wood and covered in American Alligator. We have also created a Limited Edition professional table roulette, entirely Made in Italy. This unique and inimitable product is suitable for those who like to enjoy entertainment at home.
A more traditional item, but one that is no less distinguished, is our watch-holder, designed for those who take frequent weekend trips or for business travellers. This is a practical and handy accessory created from soft alcantara and covered entirely in Alligator skin, perfect for keeping your watches safe.
For those who favour classic and timeless pieces to complement their lace-up shoes, we have designed a shoehorn in American Alligator in the same colour and skin, because the Tardini Man is always attentive to every detail.
The magnetic wallet and money clip in precious American Alligator, made with the Maison’s sophisticated savoir-fair, are both elegant creations that are well suited to the different lifestyles of the modern man.
The wallet features numerous compartments for credit cards, while the compact size allows you to store it easily in your pocket.
Maison Tardini would like to take this opportunity to wish you a Merry Christmas and happy holidays!
ВЫБОР TARDINI: ТРАДИЦИОННЫЙ КУЛИЧ “ПАНЕТТОНЕ”
Лучший из
Милана
Его оригинальный рецепт уходит корнями в Средние века – с тех времен Рождество в Италии празднуют с этим особенным куличом на столе.
Рождество вот-вот будет на пороге, и есть одно удовольствие, о котором именно в это время невозможно не вспомнить: панеттоне!
Знаменитый кулич готовят из яиц, муки, сливочного масла, сахара, изюма и цукатов.
Панеттоне в Милане – это больше, чем просто рождественская традиция.
Для многих рождественский сезон начинается только тогда, когда в пекарнях и дома начинают готовить панеттоне.
Если разрезать настоящий панеттоне, то можно заметить, что пузырьки, образовавшиеся во время настаивания и поднятия теста, должны быть одинаковой, немного удлиненной формы, а цукаты и изюм должны быть мягкими и равномерно распределены в тесте.
Панеттоне должен пахнуть нежным сливочным маслом и ароматными цукатами. Важный ингредиент в рецепте идеального панеттоне – терпение.
Фазы размешивания, разрыхления и настаивания теста варьируются от 20 часов (минимум) до трех дней.
С 2001 года Дом Tardini имеет штаб-квартиру также и в Милане и, конечно, принимает у себя обычаи и традиции этого очаровательного города.
Вот наш путеводитель по лучшим традиционным и сделанным исключительно вручную панеттоне в Милане:
Открытая в 1961 году, кондитерская Gattullo заключает секреты настоящего панеттоне в опыте своих пекарей и глубоких познаниях в сырье: дрожжи и натуральное брожение, яйца, мука, сахар, сливочное масло, изюм, цукаты… и, конечно, много страсти! Панеттоне Gattullo имеет красивый бледно-желтый цвет и восхитительный аромат, а все ингредиенты в рецепте кондитерской – исключительно итальянского происхождения. Пекарня находится совсем неподалеку от Университета им. Луиджи Боккони, так что будущие топ-менеджеры обычно встречаются здесь, чтобы побаловаться этим очаровательным миланским аперитивом.
PASTICCERIA MARTESANAоснована в 1966 году. Вторя своей долгой истории и опыту в производстве сладких хлебобулочных изделий, все деликатесы эта пекарня делает строго вручную – с традицей и со страстью. На Рождество 2018 года Martesana Milano представляет новые панеттоне – “Gianduia & Mandarino”. Их особенность состоит в потрясающем соединении мандаринового варенья, маленьких квадратных цукатов из мандарина и кусочков шоколадно-ореховой пасты “джандуйи”. В кондитерской Martesana вы также можете найти панеттоне, украшенные марципаном в форме силуэта веселого Санта-Клауса или сюжета отдыхающего Санты перед тем, как отправиться доставлять подарки…
PASTICCERIA MIGLIAVACCA работает с 1958 года. Она была основана Альберто Мильявакка, а его сыновья, Алессандро и Луиджи, управляют кондитерской вот уже 20 лет. Все это время семья Мильявакка продолжает восхищать гурманов своим особенным панеттоне, сделанным по секретному рецепту, передающемуся из поколения в поколение. Это один из лучших куличей, которые мы когда-либо пробовали.
PASTICCERIA CUCCHI– одна из старейших пекарен в Милане, предлагает куличи с оригинальными и знакомыми вкусами. Основанная в 1936 году и управляемая вот уже третьим поколением семьи Кукки, эта пекарня производит один из самых любимых панеттоне всего города.
PASTICCERIA COVAОткрывшаяся в 1817 году, Cova является одной из старейших кондитерских всей Италии и целью многих туристов. Панеттоне – это венец деликатесов от Cova. Этот традиционный миланский кулич, сделанный вручную из натуральных ингредиентов высшего качества, упакованный в золотую бумагу с шелковыми лентами, доступен в пекарне круглый год.
Панеттоне – кулинарный символ Милана и традиционное угощение в рождественские каникулы. Чтобы придать праздничному столу оттенок традиции “Сделано в Италии”, мы рекомендуем подавать ваш панеттоне с маскарпоне – наслаждение для вас и ваших гостей.
塔蒂霓 选择的手工制作的PANETTONE
米兰的最佳选择 Milan.
不可或缺的传统食谱 必须从古老的中世纪寻找正宗的食谱,用丰盛的糕点来庆祝圣诞节。
圣诞节就要来临了,那里有一种我们心中无法摆脱的(或者我们的手!):Panettone 圣诞节蛋糕!
这种代表性的蛋糕由鸡蛋,面粉,黄油,葡萄干和蜜饯制成。Panettone 不仅仅是米兰的圣诞传统。
对于许多人来说,圣诞季节只在圣诞蛋糕 panettone 切开时才开始。
一旦切开的意大利圣诞蛋糕,就会看到发酵过程中产生的那些气泡、必定是整齐并拉长的,
蜜饯水果和葡萄干应均匀分布,手感柔软。
Panettone 应该闻起来像黄油混合浓郁、愉悦的蜜饯香气。这里面有一个基础原素:耐心。
揉制和发酵过程从最少20小时到最多3天不等。
自2001年以来,塔蒂霓品牌开始在米兰建立了核心部门,并开始融入这座迷人城市的习俗与传统。
以下是我们提供的、严格按照传统手工艺制作Panettone 的指南:
PASTICCERIA GATTULLO的甜品店创建于1961年,他的圣诞蛋糕panettone、其秘诀在于丰富的经验和对原料的深刻理解:酵母,自然发酵,还有鸡蛋,面粉,糖,黄油,葡萄干,干果与激情!他们的panettone有一种美丽的淡黄色和诱人的香味,完全由意大利原料制成,从黄油,鸡蛋,酵母,当然还有蜜饯和葡萄干。 甜品店非常靠近博科尼大学,未来年轻的经理们通常会在这里聚会,品尝迷人的米兰式开胃酒。
PASTICCERIA MARTESANA甜品店创建于1966年。凭借其悠久的历史和经验,核心业务是生产甜美的烘焙产品,所有这些产品都严格遵循传统并饱含激情地手工制作。 2018年圣诞节,Martesana 米兰甜品店以传统工艺制作了圣诞蛋糕panettoni,推出了榛子口味和橘子(榛子碎与橘子)口味的新品:橘子果酱和小型半蜜饯橘子方块和榛子碎片。你也可以找到装饰着小杏仁饼的圣诞蛋糕,看起来像圣诞老人,看上去如同圣诞老人躺在床上,在外出送玩具之前好好休息一下…
PASTICCERIA MIGLIAVACCA 创建于1958年,创始人是Alberto Migliavacca 先生。由他的儿子亚历山德罗和路易吉管理了20年。 Migliavacca几代人持续传承他们手工制作的圣诞蛋糕panettone,从而来满足美食家挑剔的口味。这是我们吃过的最好的panettone之一。
PASTICCERIA CUCCHI甜品店是这个城市最古老的甜品店之一,它提供了一些我们最喜欢和熟悉的口味。这家面包店创建于 1936年,由第三代Cucchi家族成员经营,是该市最受欢迎的意大利甜品店之一。
PASTICCERIA COVA自1817年以来,Cova是意大利最古老的甜品店之一,也是国际游客的一个目的地。 Panettone圣诞蛋糕是Cova美食的典型象征。这款传统的米兰美食,采用优质天然食材手工制作,全部采用金色纸包装,并以丝带装饰。
Panettone圣诞蛋糕已经成为米兰市在节日期间享用的标志性美食。我们建议您为您和您的客人提供添加了马斯卡彭奶酪口味的圣诞蛋糕panettone,正宗的“意大利制造”。
НАЗАД В ОФИС
А КАКОЙ TARDINI НОСИТЕ ВЫ?
Сложный выбор, когда Вы идете в офис.
Пора возвращаться в офис, между ностальгическими прощаниями с золотыми пляжами или с пришвартованными в портах яхтами.
Чтобы сделать возвращение менее травматичным, самое время тщательно выбрать сумку для офиса.
Это неразлучный спутник, который должен быть уместным ко всему... стиль и практичность.
Tardini предлагает классические элегантные модели, выполненные из кожи американского аллигатора, что разительно отличается от новой коллекции Sport Cyber collection, выполненной из современного углеродного волокна.

Утонченный
Отношения истинной любви между джентльменом и этой роскошной сумкой заключаются в крупном зерне кожи американского аллигатора. Идеальное сочетание инноваций и традиций видно из интерьера, где внутренняя поверхность сумки выполнена из ткани алькантара зеленого цвета. Эта ткань TARDINI является важной деталью богатых ремесленных традиций.
Walth bag – Classic Time Collection Ref. A6T215

Эксцентричный
Богатство и точность – это термины, которые не всегда идут вместе; но в данном случае они описывают необычайный союз этой современной сумки, выполненной из кажи американского аллигатора, и типичного ювелирного украшения тигра TARDINI, отделанного настоящим золотом, эмалью и натуральным рубином.
Contemporary bag – Royal Tiger Collection Ref. A6T247T

Маст-хэв
Простой и мягкий дизайн этой сумки с двумя ручками подчеркивается специальной отделкой кожи американского аллигатора. Используя угольный порошок (графит), мы получили этот очень современный и спортивный вид сумки, полностью черный и матовый.
Lynn bag – Sport Cyber Collection Ref. A6T346

Технологичный
Современный и ценный плоский портфель, выполненный из американского аллигатора, со специальной карбоновой отделкой TARDINI и боковыми полосками из технического углеродного волокна.
Clayton bag – Sport Cyber Collection Ref. A6T351